- 首先说点跟我们澳洲有些许关系的。Anna和Mr. Thacker一起硬闯的那个私人花园里的那个板凳,现如今被摆在了East Perth一个叫做Queens的花园里。而且这个花园晚上确实是要锁起来的。话说我上次去的时候还不知道这个八卦,要不然一定去坐坐沾沾灵气,希望能像剧中人物一样搞个大明星。。。
- 为啥要说Anna和Mr. Thacker呢?Mr. Thacker的名字是很少被提到的,我想了一会儿没想起来。。。实际上是William。William Thacker, from Horse and Hound。哈哈哈,每次想到horse and hound就笑死了。
- 说完板凳再说说门。那个著名的blue door被拍卖了,后来那个房子也被卖掉了。门被卖掉之后有人在旁边涂鸦说“R.I.P. Blue Door”。房子被卖掉之后那个门就被涂成了黑色。
- 那个房子,曾一度属于Richard Curtis,这个人即本剧编剧。其实也不能说是编剧,是writer。Love Actually也是他写的。还有BJ单身日记,四个葬礼和一个婚礼。还是相当牛的。看起来Hugh Grant是他老人家的御用男一号啊!
- 因为他和导演大人一致认为Hugh Grant和Julia Roberts是男女一号的不二人选。
- 当然请Hugh Grant容易,请Julia Roberts可难了。还好小朱同学看了剧本非常喜欢,就答应了这个角色。
- 说一个大家都听了几百遍的:在给William的妹妹过生日时候,Anna被问到她最近一部戏赚了多少钱,Anna说是15m。这是Julia Roberts出演诺丁山的片酬──太他妈多了。这部戏她几乎本色出演,完全没有难度。嫉妒嫉妒嫉妒!
- 在餐厅里骂人唧唧小那个戏,本来是没有的,我看就是她为了泄愤自己加的。
- Mr. Thacker的书店,其实也卖非旅游书。而真正的那个旅游书店,在自己窗子上涂了句“We are almost famous”。太可怜了。
- 原本的剧情其实很狗血,Honey(妹妹)本来是暗恋William的一个角色而且最后William选择了她(太狗血了)。Richard Curtis同学实在不忍心让可怜兮兮的Anna同学伤心,就把Honey的角色设定为妹妹了。然后促成了圆满的大结局。我觉得挺好,要不然Spike该怎么办。。。
- 在里斯卡尔顿的戏确实是在那里拍的。伦敦的Ritz真是漂亮。
大概就这些了吧,我觉得还应该有好多呢。不过本剧的台词实在是英式幽默的最好体现。现摘录一两段如下:
Max: You haven’t slept with her, have you? William: That is a cheap question and the answer is, of course, no comment. Max: “No comment” means “yes.” William: No it doesn’t. Max: Do you ever masturbate? William: DEFINITELY no comment. Max: You see? It means “yes.”
(No comment)
William: I live in Notting Hill. You live in Beverly Hills. Everyone in the world knows who you are, my mother has trouble remembering my name. Anna Scott: I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
(每每看到这里,偶的小心脏都要sei了)
William: Is this your first film? 12-yr-old Actress: Well… actually it’s my 22nd! William: Any favorites among the 22? 12-yr-old Actress: Working with Leonardo. William: DaVinci? 12-yr-old Actress: DiCaprio. William: Of course. And is… is he your favorite Italian director?
(这个小姑娘后来出演了好多片子,也就是Mischa Barton)
William: Would you like a cup of tea before you go? Anna Scott: No. William: Orange juice? No, probably not… something else cold? Coke? Water? Some disgusting sugary drink pretending to have something to do with fruits of the forest? Anna Scott: No. William: Do you… always say no to everything? Anna Scott: [thinks] No.
(笑死了,真是张弛有度的幽默)
William: [after hitting his shin on a fence while climbing over it] Now what in the world in this garden could make that ordeal worthwhile? [Anna kisses him] William: Nice garden.
(好浪好漫)
William: It’s as if I’ve taken love heroin, and now I can’t ever have it again.